克里斯托弗是個(gè)信仰傳統(tǒng)道德的貴族紳士,正直隱忍,潔身自好,而西爾維婭是個(gè)典型的交際花,有著眾多情人的她過著終日紙醉金迷的生活。然而意外的懷孕讓她不得不為了挽救名聲,嫁給了保守的克里斯托弗。婚后枯燥無味的生活和丈夫的冷漠都讓西爾維婭抓狂,最終她選擇和情人私奔。克里斯托弗在高爾夫球場(chǎng)認(rèn)識(shí)了為爭(zhēng)取婦女權(quán)利而大鬧球場(chǎng)的瓦倫丁,他被思想激進(jìn),學(xué)識(shí)深厚的瓦倫丁深深吸引。
克里斯托佛將妻子西爾維婭接了回來。在球場(chǎng),瓦倫丁母親說起自家馬車被撞的事,這讓科羅汀夫人回憶起那天清晨和克里斯托弗一起坐馬車的人就是瓦倫丁。克里斯托弗好友麥克馬斯特喜歡上了杜舍門的妻子伊迪絲,他偷偷帶著伊迪絲去蘇格蘭度假,沒想到卻令其懷孕。伊迪絲請(qǐng)瓦倫丁幫忙打胎,誰料瓦倫丁對(duì)男女之事所知太少。一戰(zhàn)在即,克里斯托弗決定辭職從軍。臨行前他向瓦倫丁告別,誰料瓦倫丁卻一點(diǎn)也不欽佩他。
克里斯托弗走后,西爾維婭再次和銀行家布朗尼糾纏不清,布朗尼命西爾維婭和丈夫離婚,西爾維婭卻拒絕了他。在前線受了腦震蕩的克里斯托弗回到家里養(yǎng)傷,他喋喋不休的向妻子講起戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,西爾維婭耐心安撫了他。西爾維婭的言行使眾人認(rèn)為他是挺德派,這令克里斯托弗的聲譽(yù)蒙受損失。一時(shí)間,克里斯托弗遭受到各方對(duì)他的詆毀,令其聲名狼藉。伊迪絲更認(rèn)為瓦倫丁為克里斯托弗生了孩子,這讓瓦倫丁有苦難言。